Ir al contenido principal

EVOLUCION IDIOMA CHINO

1. CHINO ARCAICO O PREARCAICO

El denominado chino arcaico, prearcaico y en ocasiones también chino antiguo, fue la lengua común empleada durante las dinastías reales Shang y Zhou, entre los siglos XII a.C. y III a.C. Aunque comenzó siendo la lengua de las inscripciones oraculares en herramientas sagradas como huesos y caparazones de tortuga, por su largo recorrido fue también la variedad en la que ya encontramos elaboradas inscripciones sobre objetos ornamentales de bronce, así como algunos textos clásicos de la literatura china, tales como el I Ching o el Shi Jing, (que forman parte del corpus de los Cinco Clásicos de la doctrina confuncionista). Sus comienzos están ligados al reino nómada comerciante de los Shang, la segunda dinastía de China y la primera cuya existencia está plenamente documentada.

2. CHINO CLÁSICO O MEDIO
La aparición y expansión de esta variedad se relaciona con las dinastías Sui, Song y Tang, desde el siglo VI a.C. al X d.C. Este periodo está considerado como la edad de oro de la lengua y la literatura chinas, ya que abarca el florecimiento y expansión de las artes y la filosofía, incluyendo las obras de Confucio, Mencio, Laozi, Hanfeizi, Mozi o Zhuangzi. Es en esta etapa en la que aparece por primera vez el fenómeno de diglosia (una situación de bilingüismo en la que una de las lenguas cuenta con un estatus de prestigio frente a la otra), cuando el uso del chino literario empleado por las clases cultas a pesar de la disponibilidad de otras lenguas vernáculas regionales. Además, el chino clásico pasó a ser empleado como lengua franca y de prestigio en países como Japón o Vietnam.

3. CHINO MODERNO

En esta etapa (que abarca desde el siglo X hasta nuestros días), el chino tiene como particularidad haber retenido ciertos matices y características léxico-morfológicas de la variedad clásica, pero adaptándolo al habla de las clases populares. Ya en el siglo XX, con la caída de la monarquía y la fundación de la república, se inició un proceso de normalización de la lengua nacional y simplificación de la escritura, destinado a la universalización de la enseñanza. Gracias a factores como el triunfo de la alfabetización igualitaria iniciada con la revolución cultural de 1919 y la expansión demográfica, hoy en día el chino mandarín cuenta exactamente con 897 millones de hablantes como primera lengua y otros 194 millones que la emplean como segunda opción. La siguiente lengua más hablada según las estadísticas por número de hablantes sería el inglés, con 942 millones de hablantes repartidos por todo el mundo. Este avance ha dejado préstamos en diversas lenguas, incluyendo palabras chinas en español, tales como: Yin Yang (阴阳 Yīnyáng) o tifón ( (tāi)  + (fēng)). Dada la creciente tendencia generalizada a emplear el chino como lengua de negocios, así como a la pujante competitividad del gigante asiático, es probable que este fenómeno se incremente con el tiempo. Como consecuencia de esta presencia, así como del preciosismo y riqueza del idioma, las traducciones de chino al español son y serán parte esencial de muchos negocios. La compañía de traducción Pangeanic comprende esta situación y por ello se sitúa como especialista en este campo, gracias a sus cualificados profesionales.

templo chino en Dali, provincia de Yunnan, China. postal de la vendimia turístico handdrawn o un cartel en el vector



Comentarios

Entradas más populares de este blog

DIPTONGO

Nos encontramos  un diptongo  cuando en una misma sílaba hay dos vocales,  una de ellas cerrada o débil (I, U)  y la otra  abierta o fuerte  (A, E, O),  o viceversa . También se da el diptongo cuando se unen  en la misma sílaba   dos vocales cerradas distintas. Estas vocales pueden ser: Vocal abierta ( a, e, o ) + Vocal cerrada ( i, u ) átona. Vocal cerrada átona + Vocal abierta. Vocal cerrada + Vocal cerrada (es decir, las secuencias  iu  o  ui). Ejemplos de diptongos: P ai saje Mag ia P au sa Ps eu do Ahi lar R ei na L ou rdes Individ uo https://okdiario.com/curiosidades/2016/12/21/linguistica-hiato-diptongo-618661

VÍDEO REVOLUCIÓN INDUSTRIAL

LENGUA DE OIL

Las  lenguas de oíl  (en francés  langues d'oïl ) es una  familia de lenguas   romances originadas en territorios de la actual  Francia  septentrional, parte de  Bélgica ,  Suiza  y las  islas Anglonormandas  del  canal de la Mancha . Hay que distinguir entre dos usos del término: Langue d'oïl  es una expresión del francés antiguo que se traduce como  lengua de oíl ,  langue d’oïl (oïl signifie oui en ancien français / lengua de oïl significa 'sí' en francés antiguo) . En este sentido sería una lengua del grupo de lenguas romances habladas en el norte de Francia. A partir de la segunda mitad del  siglo XX  hay una tendencia a usar la expresión en plural para distinguir una lengua concreta aislada del grupo lingüístico como un todo. El término  langue d'oïl  también se puede emplear en un sentido histórico para referirse al antiguo francés. El subsiguiente desarrollo de "oïl" a "oui"...